Se escuchaba el lamento de las guitarras. (Se escuchaba un sonido triste procedente de las guitarras)
Al hacer clic en “Aceptar todas las cookies”, usted acepta que las cookies se guarden en su dispositivo para mejorar la navegación del sitio, analizar el uso del mismo, y colaborar con nuestros estudios para advertising and marketing.Privateness Policy
Od ene vrste v drugo: Zajeti dušo z bronom namesto izpuliti dušo, zajemanje in izpuljenje sta načina odvzemanja.
“Alma de hierro”: El alma es el término true y mencionar el hierro se hace refiere a la dureza de la persona.
Explicación: se trata de una achievedáfora de complemento preposicional en la que se asocian dos términos a través de la preposición del
Contoh: “Kita akan menyeberangi jembatan itu saat kita datang ke itu,” menggabungkan dua frasa yang umum digunakan menjadi satu yang tidak konsisten.
Cuando pensamos en un hábitat coralino suitable, la imagen que se nos viene a la cabeza suele ser "agua clara, palmera en la playa", dice Johnson, una foto perfecta de las vacaciones con esos famosos arrecifes de colores vibrantes.
“Mereka menari di atas api” bisa menggambarkan orang-orang yang berada dalam situasi berbahaya atau risiko tinggi.
Se trata de un procedimiento ampliamente utilizado tanto en el lenguaje literario (sobre todo en la poesía), como en el habla cotidiana, dado que sirve para imprimir a lo dicho una potencia mucho mayor que el habla directa.
Encyclopaedia Britannica's editors oversee matter spots during which they have got extensive expertise, whether from yrs of experience acquired by focusing on that written content or by means of review for an advanced degree. They publish new content and confirm and edit information received from contributors.
” In these conditions, Elvis might be utilizing a simile, that makes it a little clearer that he’s not actually singing to a tragic Pet. But within the flip side, the rhythm wouldn’t be rather as catchy.
de nuestro ejemplo es el brillo de la mirada o de los ojos de esa persona de la que estamos hablando y que se asemeja al brillo de los luceros.
Iz Aristotelovega pojmovanja metafore, to je prevzemanja nepravega imena namesto pravega, izhaja, da je metafora jezikovni odklon oziroma jezikovna posebnost in da jo je torej mogoče ustrezno zamenjati z dobesednim izrazom, zato se imenuje substitucijska teorija metafore.
es un recurso de la lengua mediante el cual hacemos referencia a un elemento o palabra sin read more llegar a nombrarlo de manera clara y directa.